O dia mais bonito da minha vida
que podemos ler AQUI
Béatrice RuAié Lacas Le plus beau jour de ma vie Albussac, Utopique, 2016 (Tradução e adaptação)
"Quem tropeça é sempre alguém que se distrai a olhar para as estrelas" Vladimir Nabokov (nome do blogue veio do livro para crianças de Virgínia de Castro e Almeida)
O dia mais bonito da minha vida
que podemos ler AQUI
Béatrice RuAié Lacas Le plus beau jour de ma vie Albussac, Utopique, 2016 (Tradução e adaptação)
Sombras do Passado (Daglicht, 2013) Países Baixos, de Diederik Van Rooijen, com Fedja van Huêt, Angela Schijf, Monique van de Ven, baseado em livro de Marion Pauw, traduzido para o inglês com o título Girl in The Dark
Sul-coreana Han Kang vence Prémio Nobel da Literatura
Em Portugal tem publicados os livros:
A Vegetarina
O Livro Branco
Atos Humanos
Lições de Grego
No site da Wook:
Han Kang nasceu em Gwangju, na Coreia do Sul. Em 1994 começou a sua carreira de escritora vencendo o primeiro lugar de um concurso literário em Seul. A Vegetariana, o seu primeiro romance publicado pela Dom Quixote, ganhou o Man Booker International Prize em 2016. Atos Humanos venceu o Prémio Manhae na Coreia do Sul e o Prémio Malaparte em Itália. A obra seguinte, O Livro Branco, foi, em 2018, finalista do Man Booker International Prize. Han Kang recebeu ainda os prémios literários Yi Sang, Jovens Criadores, Melhor Romance da Coreia, Hwang Sun-won e Dongri. Foi professora no Departamento de Escrita Criativa do Instituto das Artes de Seul e dedica-se atualmente apenas à escrita. Está publicada em mais de trinta línguas.
No ano passado por esta altura - no dia 11.10.23, pelo menos, dia do feriado de primeira cidade de trabalho, estava um dia que parecia de Verão e que deu para estar de vestido e sandálias.
Ontem, chuva e muito, muito, vento, como alguns outros carros, segui a cerca de 80 kms pela auto-estrada.
Hoje, Tempestada Tropical Kirk, vento muito, muito forte, ramos caídos, tombou uma árvore da Praça Velasquez . Fui tão devagar pela autoestrada que um ciclista de competição iria sem dúvida utrapassar-me...se pudesse circular pela autoestrada - qual será a velocidade máxima a que chegam?
Um dia surpreendentemente quase perfeito
Para fixar, o senhor a passear um cãozinho muito parecido com o Spassky, que me desejou tudo de bom, não só nesse dia, mas sempre.
Num dia de chuva, um carro empacar no meio de uma rua apertada e em vez de buzinadelas, receber ajuda dos que assistiam e até de pelo menos um condutor de um carro atrás dele, para que o seu carro voltasse a pegar de empurrão.
Como posso faltar se sou professor? Hanoch McCarty
Que se pode ler Aqui
.
Segunda-feira vou para segunda cidade de trabalho (por estar a acumular por colega que não foi colocada) o resto dos dias para primeira cidade.
O caminho é coincidente em parte e diverge só a partir de certo ponto.
Ante-ontem, segunda-feira, na ida de manhã bem cedo, apercebi-me que havia um problema no trânsito, veiculos à frente a abrandarem e a ligarem os quatro-piscas, pouco antes do ponto em que se eu virasse para primeira cidade, onde trânsito fluia e eu a vê-los passar.
Terça-feira também perto desse ponto, a situação inverteu-se, trânsito flui em direção à segunda cidade, fico parada em fila, para a primeira...:(
.
Antes de sair de casa de manhã pensei no que gostaria menos (odeio, odeio!) conduzir com chuva ou com nevoeiro e eis que lá fora apanhei com os dois. Já no regresso, à chuva e nevoeiro veio também juntar-se o vento.
Entretanto pela A32 enquanto ia atravessando as nuvens de nevoeiro, ia ligando as luzes de aviso para que me vissem e desligando para não incomodar quem viesse atrás (muito pouco trânsito, poucos me terão visto) e pensei como seria se por acaso a luz estiver fundida, todo o meu cuidado desperdiçado...
Antigonish [I met a man who wasn't there]
Yesterday, upon the stair,
I met a man who wasn't there
He wasn't there again today
I wish, I wish he'd go away...
When I came home last night at three
The man was waiting there for me
But when I looked around the hall
I couldn't see him there at all!
Go away, go away, don't you come back any more!
Go away, go away, and please don't slam the door... (slam!)
Last night I saw upon the stair
A little man who wasn't there
He wasn't there again today
Oh, how I wish he'd go away...
No sábado jantar no San Galo com P, D. e A., em Vila Nova de Gaia
No Domingo, almoço no Cá-Te-Espero, em Santo Tirso, com P. R. I. C.M.M.B. e a mãe da M. - Regresso um pouco complicado pelo jogo no Dragão do FCP com o Arouca
"LUGARES E PALAVRAS DE NATAL – VOLUME XIII
Ontem fui para segunda cidade de trabalho atravessando nuvens de nevoeiro, até encontrar um veículo à minha frente que também não seguia com velocidade e estrategicamene colocar-me a alguma distância dele para que "iluminasse" o caminho - pelo menos no caso de um obstáculo, surgiriam-lhe as luzes de travagem
Uma luz estranha quando saímos e a entrar pelas casas, juntamente com o ar pesado. Ontem quando saí para cidade de trabalho tinha um incêndio atrás de mim (em Gondomar) e outro à frente em Oliveira de Azeméis e Albergaria. Pela auto-estrada só em poucos espaços e por instantes consegui ver o céu azul. Noutras alturas, vêem-se enormes nuves castanhas ou negras do fumo do que arde e fagulhas e poeira abafam-nos e impedem-nos de ver o azul. Tomara que chova.
Calor, ventos fortes e incêndios à volta, o ar abafado e uma luminosidade estranha aqui no Porto