A Sonsa de Georges Simenon (La Marie Du Port)
Nº 107 da Colecção Miniatura, Livros do Brasil, 1959
No site da wook:
"Escritor
belga de expressão francesa (Liège, 1903 Lausana, 1989), deve a sua
celebridade a romances (na sua grande maioria policiais) de foro
psicossociológico. De entre as cerca de duas centenas de obras editadas, é de
destacar o ciclo das investigações do Comissário Maigret (iniciado em 1932), os
romances Les Fiançailles de M. Hire (1933), La Marie du port (1938), Les Inconnus dans la maison (1940), Le Voyageur de la Toussaint (1941), Trois Chambres à Manhattan (1946), La neige était sale (1948) e a autobiografia Mémoires intimes (1981)."
in babelio,com, aqui
"Résumé :
A Port-en-Bessin, Marie, jeune femme de dix-sept ans, vient de perdre
son père. Sa soeur Odile vient avec Henri Chatelard, son. amant, assister à
l'enterrement. Celui-ci s'éprend de Marie et, pour la voir, achète un bateau
dont il va chaque jour s'occuper. Que lui importe ensuite tout le reste,
maintenant qu'il est pris entre la vie du port et l'amour de Marie ?...
Source :
Gallimard (1938)
Jules Le Flem, pêcheur à Port-en-Bessin, vient de mourir
: il laisse cinq orphelins. Le jour de l'enterrement, toute la famille est
réunie. Même Odile, la fille aînée, est venue de Cherbourg où elle vit avec son
amant, Chatelard, propriétaire d'un café et d'un cinéma. La proche famille
discute du sort des orphelins et se partage les trois plus jeunes enfants,
tandis que Marie s'engage comme serveuse au café de la Marine. Dans
l'après-midi de ce même jour, Chatelard, qui a accompagné Odile, achète en
vente publique « la Jeanne », le bateau de Via, un pêcheur malchanceux. L'achat de ce bateau va obliger
Chatelard à de fréquentes apparitions à Port-en-Bessin et surtout au café de la
Marine où il voit vivre Marie. Celle-ci le trouble d'abord par sa nature
renfermée et son impassibilité, puis finit par le subjuguer tout à fait. Mais
Marie a un amoureux de son âge, Marcel, le fils de Viau : humilié par son père
qui le traite en gamin et excédé par l'empressement de Chatelard auprès de
Marie, il tente de tuer celui-ci d'un coup de feu. Il le manque,
mais Chatelard, en lui donnant une correction, le blesse sérieusement. Pour ne
pas ébruiter l'affaire, il ramène Marcel chez lui où Odile se chargera de le
soigner. Avec la complicité de cette dernière, Chatelard attire Marie à
Cherbourg, dans le but inavoué d'en faire sa maîtresse. Or, non seulement il n'arrive pas à ses
fins, mais il découvre Odile dans les bras de Marcel. Ce dernier événement
précipite les choses : Marie, qui plus que jamais mérite son surnom de
sournoise, par ses manigances, va faire comprendre à Chatelard à quelles
conditions il peut l'avoir : l'épouser, devenir patron pêcheur, lui faire
construire la maison de ses rêves à Port-en-Bessin. Après un long
combat intérieur, Chatelard se décide et « marche ». Quant à Odile, elle ira à Paris...
Source : Tout Simenon
(éditeur Omnibus) Lieu d'écriture : Hôtel de l'Europe, Port-en-Bessin
(Calvados) octobre 1937"
Para 2017 além
da decisão de ler livros melhores (mas continuando a ler livros cor-de-rosa)
também decidi superar o número de livro do ano passado (até para justificar as
novas aquisições), comprar menos livros enquanto não leio mais alguns do que já
tenho, terminar alguns livros cuja leitura interrompi (ou porque não estavam a
interessar-me como o Ulisses ou porque queria continuar na história) e voltar a
reler livros que já tinha lido (sendo que quanto a alguns, recordava pouco, às
vezes quase só de que tinha gostado de os ler). Li A Sonsa há alguns anos.
Gostei muito de o ler e ainda me lembrava bem da história, mas, ao ler Bairro Negro do mesmo autor, estando A Sonsa mesmo ali ao lado, resolvi reler
apenas o final, passei para o meio e depois para o início. Gostei muito deste
livro, mais do que de Bairro Negro, pela história, pelos personagens e
pelo final.
Mais um livro que desconhecia!...
ResponderEliminarCertamente uma boa sugestão, se o estarás a reler...
Beijinhos
Ana