"Quem tropeça é sempre alguém que se distrai a olhar para as estrelas" Vladimir Nabokov
(nome do blogue veio do livro para crianças de Virgínia de Castro e Almeida)
segunda-feira, maio 09, 2011
Post 1909 - De volta ao Desafio, 5ª Questão
Em que livro e de que autor, encontramos este início:
este, eu acho que sei. proust? :) não o li todo(s), mas nunca mais me esqueci daquela descrição do limbo entre o estar acordado e a dormir. e do caleidoscópio. gostei tanto.
Proust, definitivamente. "Du côté de chez Swann", "No caminho de Swann", a primeira das novelas de Em Busca do Tempo Perdido ("À la recherche du temps perdu")
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n'avais pas le temps de me dire: "Je m'endors".
Certíssimo * :) e é muito mais giro que tenhas acertado :) e é um início que se não tivesse sido referido num atelier, eu não saberia, porque quando o li, não o fixei :)
Certíssimo também, Pedro Coimbra :)
Ontem, eu deveria ter ido, Luis Eme e hoje tenho mesmo de ir :)
Eu não o sabia de cor, Ematejoca :) muito bem :)
Muito bem, também, Rosa dos Ventos :) Bisous
Também não o li ainda todo, Carlos Barbosa de Oliveira e apesar de ter lido o 1º e penso que o 3º e o último, não tinha fixado nenhuma frase :)
este, eu acho que sei. proust? :)
ResponderEliminarnão o li todo(s), mas nunca mais me esqueci daquela descrição do limbo entre o estar acordado e a dormir. e do caleidoscópio. gostei tanto.
(e agora giro giro era não ser:)
Proust, definitivamente.
ResponderEliminar"Du côté de chez Swann", "No caminho de Swann", a primeira das novelas de Em Busca do Tempo Perdido ("À la recherche du temps perdu")
eu também, especialmente durante a infãncia.:))
ResponderEliminarQuem pode esquecer "Du côté de chez Swann"?!
ResponderEliminarLongtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n'avais pas le temps de me dire:
"Je m'endors".
Ça y est!
ResponderEliminarBisous
Não consegui ler o "À la recherche...) todo, mas desta parte e deste conto/novela lembro-me bem
ResponderEliminarCertíssimo * :)
ResponderEliminare é muito mais giro que tenhas acertado :) e é um início que se não tivesse sido referido num atelier, eu não saberia, porque quando o li, não o fixei :)
Certíssimo também, Pedro Coimbra :)
Ontem, eu deveria ter ido, Luis Eme e hoje tenho mesmo de ir :)
Eu não o sabia de cor, Ematejoca :)
muito bem :)
Muito bem, também, Rosa dos Ventos :)
Bisous
Também não o li ainda todo, Carlos Barbosa de Oliveira e apesar de ter lido o 1º e penso que o 3º e o último, não tinha fixado nenhuma frase :)