quinta-feira, agosto 31, 2017

Post 6369 - 31.8.12 Último dia de férias e sobre o Ulisses

Quanto ao final das férias vou ter presente que amanhã pode ser o primeiro dia de regresso ao trabalho mas é também o 1º dia da Feira do Livro do Porto!
Quanto a ler o Ulisses nestas férias, se no poema o Natal é quando um  homem quiser, posso pensar que será o mesmo quanto às férias...ou como será tão mais divertido ler o livro num ambiente de chuva e nevoeiro...

28 comentários:

  1. e de grande nevoes! A neve propicia esse tipo de leitura! : )

    ResponderEliminar
  2. Que pena que estão a acabar, não é verdade?
    Abraço

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Passaram tão depressa :(
      Bem, pelo menos, logo a seguir ao dia 1, vem o fim-de-semana :)
      um beijinho

      Eliminar
  3. Isso, Gábi...vai arranjando desculpas! Não leves a mal, mas acho que vais acabar de ler Ulisses, de James Joyce, é nunca!!... No que te foste meter. Lê antes Cem Anos de Solidão. Também é um osso duro de roer, mas mais mole um bocadinho.:) Eu li há bastantes anos e fiz um esforço para levar a empreitada ao fim, mas valeu a pena. Ulisses, também deve valer, claro, no entanto eu nunca irei tentar ler.

    Beijinhos.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Esse já li Janita - embora se calhar devesse lê-lo de novo porque já lembro pouco do livro - sei que logo a seguir li O Amor em Tempo de Cólera e gostei mais deste livro por não se perder em tantas personagens como o primeiro
      um beijinho

      Eliminar
  4. Lá vamos nós outra outra vez, não é?

    ResponderEliminar
  5. Embora não deixe muitos comentários, vou lendo o que se escreve por aqui e cada vez estou mais curioso sobre a leitura do "Ulisses" do Joyce e gostaria de perguntar qual é a edição que tem em seu poder, caso me seja permitida a pergunta. A razão de a fazer prende-se com o facto de a primeira vez que li o "Ulisses! do escritor irlandês foi numa edição da Difel, com letra minúscula e tradução brasileira, nessa época encontrava-me a recuperar de uma intervenção cirúrgica e a leitura revelou-se penosa, no entanto anos depois li a edição com tradução do João Palma Ferreira (Livros do Brasil) e devorei o livro de James Joyce. Por aqui fala apenas a curiosidade do leitor e do cinéfilo.
    Muito boa noite.
    Beijinhos!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Tenho a da Difel, será que a culpa é da edição?

      (embora desconfie que a culpa é mesmo minha, vou adiar plano de leitura até ao final do próximo mês e se não conseguir vou culpar a edição e tentar arranjar a do Livros do Brasil!)
      obrigada pelo comentário Mister Vertigo, fiquei curiosa quanto à tradução de João Palma Ferreira

      um beijinho

      Eliminar
    2. Uma boa tradução é muito importante para devorar um livro, mas o prazer ainda é maior, quando se lê o original.

      Eliminar
    3. Já li alguns livros em castelhano, francês e inglês mas normalmente e desde que existam prefiro ler as traduções para não tropeçar em algumas palavras...

      Eliminar
  6. Bom regresso ao trabalho, coragem para a leitura do Ulisses.
    Beijinhos, bfds

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Muito obrigada Pedro :)
      um beijinho e uma boa semana

      Eliminar
  7. Aproveita e não te percas (como acontece comigo nas feiras do livro)! :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Entretanto estive lá e só me perdi um bocadinho :)

      Eliminar
  8. Como eu gostava de me encontrar no Porto para visitar a Feira do Livro.

    Embora a leitura de ULISSES não seja fácil, vale mesmo a pena.

    Bom fim de semana, Gábi.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Espero que sim Ematejoca, para já ainda não consegui terminar o 1º capitulo
      obrigada, uma boa semana e um beijinho

      Eliminar
  9. Da minha parte sinto saudade de frequentar as feiras do livro de que ando ausente há já meia dezena de anos, quando chegaram a ser para mim de visita obrigatória!
    Já quanto à leitura do Ulisses, quiçá a (quase) sempre movimenta e pejada de múltiplos e emergentes interesses não seja a mais apropriada; incluindo a alusão que também já li em comentários anteriores com relação à qualidade de entre edições não contribua muito, em especial quando parece que a Gábi tem a versão menos estimulante; ao que talvez se adicione a possibilidade da Gábi se estar a forçar a algo, sem a suficiente motivação natural para tal; enfim as possibilidades são muitas para não ter avançado muito na leitura do Ulisses ou mesmo para ter terminado essa leitura; ... mas também entre outras, resta sempre a possibilidade disso acontecer nos cinzentos (chuvosos e nublados) dias de Outono/Inverso, que inclusive se prestam a um maior recolhimento caseiro ou não!!!
    Em qualquer caso boas leituras, quando e como possível ou naturalmente suscitado
    Beijos

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Foi o 1º livro que me derrotou (depois existiram outros) - até àquela data mesmo quando não gostava ia até ao fim...essa é a minha motivação para voltar a ele!
      obrigada e um beijinho

      Eliminar
  10. A feira do livro. ó que bem ! Chego no Porto no dia 15 ainda posso visitar
    Abraço

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. E se tiver tempo para um café ou precisar de um guia na feira do livro é só enviar-me um email para escritaredonda@gmail.com

      um beijinho e uma boa semana

      Eliminar
  11. Boa leitura e bom trabalho!

    Beijinho imenso

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada Adélia
      um beijinho imenso também e uma boa semana

      Eliminar
  12. Feira do Livro?... Então uma forma bem agradável de assinalar o regresso ao trabalho... e mais um motivo para cair em tentação... com tantos livros para escolher...
    Beijinhos! Bom regresso ao trabalho... boas leituras... e um óptimo domingo!
    Ana

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada Ana - fim de semana - assim como férias - passou a correr
      um beijinho e uma boa semana

      Eliminar