"Quem tropeça é sempre alguém que se distrai a olhar para as estrelas" Vladimir Nabokov (nome do blogue veio do livro para crianças de Virgínia de Castro e Almeida)
No tradutor "Ung hoi sam" aparece "Cancer hoi sam" em vietnamita.Se tirar hoi sam e ficar apenas "Ung" aparece como "podre"Sinceramente não sei.Beijinho Gabi
Não sei mas gostava de saber, Gábi.Beijinhos, bom sábado.
Não faço ideia!Bom fim-de-semana!
Também não consegui com ajuda do tradutor, Flor de Jasmim :(Obrigada pela tentativa e um beijinhoTambém eu, Observador :)obrigada, um beijinho e uma boa semanaPois, também eu Carpe diem to me :)obrigada, um beijinho e uma boa semana
No tradutor "Ung hoi sam"
ResponderEliminaraparece "Cancer hoi sam" em vietnamita.
Se tirar hoi sam e ficar apenas "Ung" aparece como "podre"
Sinceramente não sei.
Beijinho Gabi
Não sei mas gostava de saber, Gábi.
ResponderEliminarBeijinhos, bom sábado.
Não faço ideia!
ResponderEliminarBom fim-de-semana!
Também não consegui com ajuda do tradutor, Flor de Jasmim :(
ResponderEliminarObrigada pela tentativa e um beijinho
Também eu, Observador :)
obrigada, um beijinho e uma boa semana
Pois, também eu Carpe diem to me :)
obrigada, um beijinho e uma boa semana